|
Чат с Робби.
Лучшие отрывки и те, что поддались (приличному и этическому) переводу. (chat with Adrian (GQ) august 2000)
Adrian GQ: So, Robbie, What did you do last night?
Robbie: I actually flew back from Germany where I have been doing a TV show, and
then I came to a little place just south of London, where I am in a brothel with
a 1,000 prostitutes with copious amounts of drugs. That's typically how I spend
my weekdays. So it's a quiet few days up.
Так, Робби, Что ты делал прошлой ночью?
Я вернулся из Германии, где я участвовал в тв шоу, и поехал в одно маленькое местечко на юге Лондона, где я трахался с 1000 проститутками в борделе и принимал кучу наркотиков. Так обычно я провожу свои будни. Вобщем выдалось несколько спокойных дней.
Adrian (GQ): What happened in St Tropez
Robbie: It all got a little bit out of hand actually...
Adrian (GQ): Did you just lose it?
Robbie: You never know with me when I am going to lose it...
Adrian (GQ): hhmmmm
Adrian (GQ): Your punchy friends
Robbie: I was having a late drink with my punchy friends. They are the most
placid guys you would ever meet... one guy just served jail for murder...
Adrian (GQ): Psycho! But lovely fellow though?! lol!
Robbie: ...absolutely placid. Anyway, we're out for a drink... a man started
talking to me in French... and that just offended me!!!
Adrian (GQ): Cheek!
Adrian (GQ): And so you head butted a chair in several places?
Robbie: I had forgotten we were in France.. it provoked my friend and it just
ended up in a fistfight
the myth is that a chair was broken over my head... but
the truth is that I had beaten up so many people that I decided to head butt a
chair.
You should see the chair.
Adrian (GQ): And then you flew straight back to London via Germany?
Robbie: Then I flew back from Germany... the welt on the back of my head is now
the size of St. Tropez so that with the pressure of the private jet I was in...
it was deeply painful.
Adrian (GQ): close to bursting?
Robbie: Yes. But I am a TRUE professional ... so I went to Germany and did the
show....
А что произошло в Сан Тропезе?
Это был экспромт, вообще-то
Ты в самом деле чуть не потерял это? ( по всей видимости речь идет о голове :)
Со мной никогда не знаешь, когда я собираюсь потерять это
Хм
хм
Твои друзья по пьянке
(первые встречные)
Последняя пьянка была как раз с ними. Они самые спокойные парни из всех, кого вы встретите
один работал охранником в тюрьме
охранял убийц
Ни фига себе! Приятный парень, должно быть?! Lol
абсолютно спокойный. Так вот, когда мы пошли пить, чувак начал говорить со мной по- французски
и это здорово меня обидело!!!
Вот наглость! Так ты из-за этого разбил голову о стул в нескольких местах?
Я забыл, что мы были во Франции
и это подстрекнуло моего друга и все закончилось дракой
все вранье, что стул разбили о мою голову
правда в том, что я отлупил столько народу, что сам решил разбить стул о свою голову
Видел бы ты этот стул!!!
А потом значит ты вернулся в Лондон через Германию?
Потом я прилетел из Германии
шрам у меня сзади на голове размером с Сан Тропез, наверное, а еще и давление в самолете, вобщем, это было очень болезненно.
Чуть не разорвало?
Да. Но я истинный профессионал, так что я поехал в Германию и сделал шоу.
Adrian (GQ): Have you had your tea, what did you have?
Robbie: Laughs.... lol lol lol lol!!!.
Robbie: Thank you very much for being concerned to see if I have been nourished
properly. Any dessert? A coffee sir?
Robbie: Chicken thai curry - no rice. No dessert... glad people are worrying about me.
У тебя есть любимый чай? Что ты любишь есть?
(смеется) Спасибо, что побеспокоились хорошо ли я питаюсь. Десерт? Кофе сэр?
Люблю цыпленка в соусе карри - без риса. Никакого десерта
Приятно, что люди заботятся обо мне.
Adrian (GQ): Prince Edward, is he gay?
Robbie: As for Edward, it's not for want of trying... I would have better luck
with him than Geri.
Принц Эдвард - гомик?
Что касается Эдварда, то это надо попробовать
С ним бы у меня явно лучше получилось, чем с Джерри.
Adrian (GQ): From another fan, who asks "Can I have your babies?"
Robbie: Yeah... you mean you haven't?
Еще вопрос от фанатки: "могу ли я иметь детей от тебя?"
Да
ты хочешь сказать, что еще не имеешь?
Adrian (GQ): If you were Port Vale manager and had 40mil to spend what would
you do?
Robbie: I would do exactly what he does and put it in me own pocket!
Если бы ты был менеджером Порт Вале и огреб 40 млн. долларов что бы ты с ними сделал?
Тоже что и он - положил бы себе в карман.
Adrian (GQ): If you could change anything what would it be? (from Caroline)
Robbie: There are a 1 million and one things but I can't thing of anything
funny, so leave it...
Если бы у вас была возможность что-нибудь изменить, что бы это было? (от Каролин)
Миллион вещей, но я не могу придумать веселой. Так что оставим это.
Adrian (GQ): Did one thing lead to another?
Robbie: and so we shagged... what am I supposed to say? yeah??
Adrian (GQ): Is swearing big and clever. I fucking well think it is, asks Big
Clever Shawn
Robbie: I think that swearing is fucking great. Robbie: I think so because of my
ill education and being unable to not get my point across eloquently... fucking
right.
Могут ли мысли передаваться на расстоянии?
Robbie: Что-то я не понял
то есть, что я, предполагается, могу сказать? Так?
Adrian (GQ): Какой-то умный чувак спрашивает, не я буду.
Robbie: Да, большой умник, как я погляжу. Мое слабое образование и неспособность выразить свою мысль красноречиво не позволит мне сказать большего
это точно.
Adrian (GQ): When you sing Angels - does it always make you feel up or are you
just faking it?
Robbie: On top of the pops, it was for real. More or less, it's always
genuine...
Когда ты поешь Angels - твои чувства действительно высоки? Или это фальшь?
На вершине славы это реально. Более или менее это всегда искренне
Adrian (GQ): If your house was on fire, which records would you save?
Robbie: I wouldn't save anything... I can get anything for free... OH WAIT,
DON'T TYPE THAT! It's horrible thing for me to say!! Ok, so wait, wait a
minute.. Hmmm
The White album, Pet Shop Boys, Dr Dre Chronic album, and Take
That's greatest hits.
Если бы твой дом горел, какие записи ты бы стал спасать?
Никаких
я все могу достать бесплатно
О СТОЙТЕ, НЕ ЗАПИСЫВАЙТЕ ЭТО! Это ужасно, что я так сказал!! Ладно, подождите, подождите минуту
эээээ
значит так
The White album, Pet Shop Boys, Dr Dre Chronic album, и лучшие хиты Take
That.
Adrian (GQ): Are you Uncle Robert?
Robbie: No, I'm not yet. but soon to be Uncle Robert.
Adrian (GQ): What kind of an uncle would you make? Uncle Disgusting
Robbie: I will be teaching the kid bad behaviour.
Ты уже дядя?
Еще нет, но скоро им буду.
И каким дядей ты будешь? Ужасным, наверное.
Я буду учить ребенка плохим манерам.
Adrian (GQ): Joyce asks 'you're 26 - are you more like a boy or a man?'
Robbie: Man, I don't know. I am a million different people from one day to the
next. I can change so quickly....really I don't feel like anything.
Джой спрашивает: "тебе 26 - ты чувствуешь себя мальчишкой или мужчиной?"
Мужчиной, я не знаю. Я миллион разных людей каждый день. Я меняюсь так быстро
Я не чувствую себя кем-то определенным.
Adrian (GQ): What's the best joke you've heard about yourself?
Robbie: One I heard today is that I was thinking of not releasing the single I
did with Kylie because she wouldn't go out with me... which is true
(laughs,
and so does his staff)
Adrian (GQ): What's the best joke you've heard recently?
Robbie: but no, really, I don't write stuff like that... type 'LOL.'
Robbie: The other is that Posh Spice thinks I love myself.
Robbie: I take that as a compliment because she's a therapist and as all good
therapists teach you to love yourself.
Какая шутка лучшая из всех, что ты про себя слышал?
Одну я слышал сегодня: она заключается в том, что я думал не выпускать сингл, который делал с Кайли, потому что она отказалась встречаться со мной
и это правда
( смеется вместе со всей своей группой )
Ну а какая лучшая шутка из недавних вообще?
Самая прикольная - то что я подписываюсь как - LOL
Другая, что Posh Spice думает, что я люблю себя. Я считаю это комплиментом, потому что она доктор, а любой хороший доктор учит вас любить себя.
Adrian (GQ): Were you really naked in the Rock DJ video?
Robbie: Yes, I was naked. I think it was just general embarrassment. A lot of
concerned faces and 'do you think that's a good idea.'
Ты был полностью голый в Rock DJ?
Да, абсолютно. Это было всеобщее замешательство. Все участники проекта спрашивали: "ты думаешь это хорошая идея?"
Adrian (GQ): If you had to describe yourself in 3 adjectives what would they be?
Robbie: Need a drink... I know that's not adjectives... but that would be it.,
Если бы тебе понадобилось описать себя в 3 прилагательных, то какие бы это были слова?
Нуждаюсь в выпивке
я знаю это не прилагательные
но это самое точное описание
Adrian (GQ): Give me some great advice says Lauren
Robbie: Don't spent too much time on the internet. Except of course, my site
http://robbiewilliams.com
Дай мне какой-нибудь хороший совет - просит Лаура.
Не сиди слишком много в сети. Но это не относится к моему сайту.
Adrian (GQ): Do you really think you're sexy? That's from Rod Stewart
Robbie: (Laughs heartily!)
Robbie: Tonight I feel that I could touch myself... but that doesn't last very
long.
Robbie: I don't always want to touch myself... but tonight... yes... hands OFF!
I'm mine!!
Ты и вправду думаешь, что ты сексуален? Это от Рода Стюарта.
(сильно смеется) сегодня ночью я почувствовал, что трогаю себя
но это длилось не долго. Я не всегда этим занимаюсь
но сегодня
да
руки ПРОЧЬ! Я свой!!
Adrian (GQ): What is the craziest thing a fan has done to get your attention?
Robbie: I know someone who has me tattooed on her thigh.
Adrian (GQ): What about in person?
Robbie: I really don't know. I should have stock answers to these questions...
dropped their pants when they saw me walking.
Какая самая сумасшедшая вещь, которую сделал твой фан, что бы привлечь твое внимание?
Я знаю одну, которая вытатуировала меня на своем бедре.
А более персональное?
Я не знаю. Я должен был иметь запасные ответы на этот вопрос
снимали штаны, завидев меня на улице.
Adrian (GQ): You're a man of the world. Why do allied carpets always have a sale
on?
Robbie: lol lol lol!!!! Hey, type that
L-O-L, L-O-L.
Robbie: You're joking? Is that a real question?
Adrian (GQ): Yeah, it is.
Robbie: I am stunned, literally stumped. That's the best question I've ever had.
Robbie: (Thinks a minute.) Really.
Ты - светский человек. Почему твоя личная одежда распродается?
lol lol lol!!!! Эй, пиши это
L-O-L, L-O-L.
Вы шутите? Это что в самом деле вопрос?
Да.
Я ошеломлен, буквально в ступоре. Это лучший вопрос в моей жизни.
(думает с минуту) Правда.
Adrian (GQ): Caroline Wheeler asks - if you were god, what would you have done
on the 7th day?
Robbie: Well I met a girl on Monday, took her for a date on Tuesday..
Robbie: And by Wed, we were making love and then we did it on Thursday, Friday
and Saturday... and then I would just chill on Sunday...
Robbie: I mean, really.
Каролин спрашивает - если бы ты был Богом, что бы ты сделал на 7 день?
Так
я познакомился бы с девушкой в понедельник, познакомился бы с ней поближе во вторник, всю среду мы бы занимались любовью и продолжали бы это занятие весь четверг, пятницу и субботу. А в воскресенье я бы к ней охладел
Точно, именно так.
Adrian (GQ): What is your favourite toy?
Robbie: The moped at the minute.
Robbie: We'll just leave it there...
Какая твоя любимая игрушка?
Минутку
Так
что там у нас дальше?
Adrian (GQ): Do you regret saying that the Gallagher bros looked inbred?
Robbie: I just regret that no one had said it before me... it's so obvious?
Ты сожалеешь, что обозвал Галлахеров выродками?
Я сожалею, что мне никто не сказал этого раньше
ведь это настолько очевидно.
Adrian (GQ): would you? With Kylie? Kiss her tenderly?
Robbie: No, no.. with my reputation?!
Мог бы ты? С Кайли? Поцеловать ее нежно?
Нет
нет
с моей-то репутацией?
Adrian (GQ): What's the best movie you've ever seen?
Robbie: I saw Gladiator not long ago and that ranks up there along with the
Muppets.
Какой самый лучший фильм из всех, что ты видел?
Я посмотрел Гладиатора недавно и он делит первое место с Маппет Шоу.
Adrian (GQ): Can you drive?
Robbie: No, not at all.
Ты водишь?
Нет. Совсем нет.
Adrian (GQ): Robbie, have you had a sex with Mel C?
Robbie: Yes, I have had a male and a female..
Robbie: Oh WAIT !
Robbie: That's WRONG!!! That's really wrong...
Robbie: Yes, have I had sex with her? Yeah, probably..
Робби, ты спал с Мел Си?
Да, я спал и с мужчинами и с женщинами
ой ПОДОЖТИТЕ! ЭТО ОШИБКА, серьезная ошибка
Да
так спал ли я сней? Да, возможно
Adrian (GQ): Who's the person you love the most?
Robbie: Victoria Beckham said it's me, I'm the one I love the most.
Robbie: No, kidding, though. Me mum.
Robbie: My mother heard that I got hit in the head with a chair and she heard ti
today on the papers and she collapsed in Tesco.
Adrian (GQ): Why didn't you call her last night?
Robbie: She thought I was in the hospital... but I am in Bath...
Кого ты любишь больше всех?
Виктория Бекхем сказала, что единственный кого я люблю больше всех - это я сам.
Нет, опять прикалываюсь. Мою маму. Она узнала про историю со стулом из сегодняшних газет и очень расстроилась.
Так почему ты не позвонил ей прошлой ночью?
Она думала, что я в больнице
но я был в Ванне
Adrian (GQ): How did you get the scar on your head?
Robbie: I got it butting my head into a chair in Switzerland. (laughs) No,
really, from a bottle when I was a kid.
А как ты заработал шрам на лбу?
Я получил стулом по голове в Швейцарии (смеется), нет, по пьяни, когда я был ребенком.
Adrian (GQ): Can you handle yourself in a fight?
Robbie: Probably not, but I would probably make every one else laugh.
Ты можешь держать себя в руках во время драки?
Наверное, нет, но мог бы попробовать ради смеха.
Adrian (GQ): What's your favourite thing to do in the shower?
Robbie: I was having a shower and I was laying down almost asleep in the shower
and I was singing really loud and a gecko appeared on my foot.
Adrian (GQ): Was that the animal you killed?
Robbie: Yes, I sent it to Gecko heaven.
Robbie: Yes.
Что ты любишь делать под душем?
Как-то я принимал душ и что бы не заснуть я начал петь и так увлекся, что не заметил таракана на своей ноге.
Это и есть то животное, которое ты замочил?
Да, я отправил его к Богу.
Да.
Q: Is it true that you have a tiger tattooed on your willy.
Rob: no.
Q: How can you prove that?
Rob: There's no room for it because of the giraffe....
А это правда, что у тебя татуировка тигра на лобке?
Нет.
Чем докажешь?
Там мало места из-за "жирафа"
Q: If you were on a desert island with an ugly woman or a cute guy which one would you sleep with?
Rob: The guy, but I would have the woman watch.
Rob: No... (grabs his head) ... just kidding. I wouldn't do that. (Shaking his head emphatically, serious like). I would just sleep with the bloke. The woman could cook. (Someone just said "sounds like an evening out with the Beckhams")
Если бы ты попал на необитаемый остров с уродливой женщиной и красивым парнем, то с кем из них ты бы переспал?
С парнем, но сделал бы так, что бы женщина наблюдала. Нет
(чешет голову)
шучу просто. Я бы не сделал этого. ( решительно трясет головой, выражая серьезность). Я бы просто спал с типом, а женщина бы готовила. ( кто-то заметил: звучит как вечер с Бекхемами)
Q: What is the weirdest thing a fan has ever given you asks Lindy
Q: aged 12
Rob: Herpes.
Какая самая потрясающая вещь из всех, что дарили тебе твои фаны? Лет 12-ти?(Вопрос Линды)
Герпес.
|